"فرنسية" أفيلال تجرها للسخرية من جديد عبر "فيسبوك"-صور

25 ديسمبر 2015 - 20:45

ما إن بدأ الناس ينفضون عن الزوبعة التي خلقتها عبارة “جوج فرانك” لوزيرة الماء شرفات أفيلال، حتى عادوا للسخرية منها من جديد، لكن هذه المرة بسبب طريقة حديثها باللغة الفرنسية.

وظهرت أفيلال وهي تقدّم تصريحا لصالح وكالة المغرب العربي للأنباء باللغة الفرنسية يعود إلى سنة 2013، لكن الوزيرة التي ظهرت في فيديو “لاماب” الذي ما فتئ ينتشر عبر مواقع التواصل الاجتماعي، لاقت سخرية وتهكما، حيث دعاها البعض إلى “تحسين فرنسيتها بدوك جوج فرانك”.

ويعود الفيديو إلى شهر نونبر من العام 2013، حين استقبلت الوزيرة المنتدبة المكلفة بالماء نظيرتها المالاوية، في زيارة عمل، تدارستا فيه إمكانية التعاون فيما يتعلق بتنمية الموارد المائية، والتزويد بالماء والتطهير، وكذا تهيئة الأحواض المائية وتدبير الموارد المائية.

[youtube id=”CZKpP5tP8dE”]

 

شارك المقال

شارك برأيك

اترك رداً على enseignante إلغاء الرد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Reda منذ 8 سنوات

C'est un peu prétentieux ce propos! on peut faire de l'ironie intelligente sans se glisser dans le sujet pour se la péter! Oui c'est possible!

نسمة منذ 8 سنوات

اللغة الفرنسية للفرنسيين هيا لغة اَهلها ليسة فرض على المغاربة. كي يتقنوها او ان يتحدثون بها أنتم المتخلفون اما هيا وزيرة مغربية ليسة وزيرة فرنسية

استاذة لغة فرنسية منذ 8 سنوات

فرنسية متقنة، اين هو الخطأ؟ و سؤال آخر، هل يجب على العبد ان يتقن لغة سيده مئة بالمئة؟ هي و مجموعتها من الاتحاديين كلهم عيوب فعلا و لكن، هنا، مبالغة ان دلت على شئ فانما تدل على من انتقد فرنسيتها، لا زا لا عبدا أكثر منها

محماد منذ 8 سنوات

إنها عُقدتنا المزمنة إنها عقدة جلد الذات وعقدة الدونية تجاه مستعمِرنا القديم؛ أو ما ذكره مالك بن نبي رحمه الله من القابلية للاستعمار؛ هي التي حملت بعض الذين يعانون من الفراغ القاتل على السخرية من الوزيرة أفيلال بسبب طريقة حديثها باللغة الفرنسية. لقد تحدثت السيدة أفيلال لغة فرنسية سليمة؛ لا يشوبها إلا تأثرها بلكنتها المغربية "l’accent"؛ فما المخجل في اللكنة المغربية. ولماذا قبلنا من الوزيرة الملاوية الحديث بإنجليزية مشوبة بلكنتها الملاوية؛ ونسخر من وزيرة مغربية بسبب لكنتها المغربية؛ ولماذا يُسعدنا أن يجاملنا فرنسي بكلمة عربية واحدة هي "شُكْغاً" بلكنته الفرنسية ولا نقبل أن يتحدث مغربي بلكنة مغربية؟ إنها القابلية للاستعمار وعقدة الدونية التي تجعلنا نُطبِّع مع حالات جلد الذات.

enseignante منذ 8 سنوات

qu'elle vienne dans ma classse de 3EF je serai ravie de lui corriger sa prononciation en français gratuitement puisqu'elle ne touche que 2 francs maskina

التالي